[wp-polyglots] 2.9: Loss of translation for certain plugins
Xavier Borderie
xavier at borderie.net
Wed Dec 23 22:33:49 UTC 2009
An update from a user on this:
http://www.wordpress-fr.net/blog/sortie-de-wordpress-2-9-carmen#comment-14400
(in French, partial translation below)
<<
In the end, all I had to to is donwload each plugins PO file from my
FTP, open them in poEdit, finish translating what was note translated,
re-upload, and voilà, it now works.
I get the feeling WP2.9 needs us to re-declare these files, or something...
>>
...and after inquiring with this user by e-mail :
<<
1) Note that I updated with de-activating my plugins, I have too many of them...
2) The sad part is that some plugins were still translated correctly
(like subscribe-to-comments), by I did this process with their PO
anyway, and once back online, the plugins where not translated
anymore, I had to reupload the original po/mo !
There you go, I don't really get it, but that's the way it works for me.
>>
Nikolay or anyone with gettext knowledge, any opinion on this?
Thanks.
-xb.
2009/12/21 Xavier Borderie <xavier at borderie.net>:
> Hello everyone (and, mostly, Nikolay),
>
> A couple (knowledgeable) French users have reported failures in their
> plugins' translations since ther update to 2.9.
>
> Most notably:
> - Codestyling Localization
> - Subscribe2
> - the LesterChan plugins
>
> It seems that themes are also impacted.
>
> I have yet to know if these themes/plugins either:
> - are translated directly
> - use WP's strings (which might be an explanation)
> - use their own po/mo
>
> I'm gathering information, but am still launching this bottle to the sea... :)
>
> Source:
> http://www.wordpress-fr.net/blog/sortie-de-wordpress-2-9-carmen/comment-page-2#comment-14362
> http://www.wordpress-fr.net/blog/sortie-de-wordpress-2-9-carmen/comment-page-2#comment-14374
>
> --
> Xavier Borderie
>
--
Xavier Borderie
More information about the wp-polyglots
mailing list