[wp-polyglots] Need help from it,es and fr

Stefano Aglietti steagl4ml at gmail.com
Thu Dec 4 12:45:46 GMT 2008


On Thu, 04 Dec 2008 11:30:28 +0000, José Fontainhas
<jfontainhas at gmail.com> wrote:

>"Does not appear to be chunked encoded or body is malformed."
>
>I know what it means, it's just that I have doubts on which level of 
>"geek" the translation should be...

I used this translation:

Non sembra essere codificato in sezioni o il body è malformato.

This is one of "geek/slang" messages insede the WP code that sometimes
appear on the pot (remeber the sink basin?). The translation is not
explanatory at all for normal untechy people, and sound funny to tech
people..even these last one can understand it evne if sound strange.

Complex messages ot tech ones should not be set by programmers but
from a linguistic specialist i think :)

-- 

Stefano Aglietti - StallonIt on IRCnet - ICQ#: 2078431
Email: steve at 40annibuttati.it steagl at people.it
Sites: http://www.40annibuttati.it (personal blog)
       http://www.wordpress-it.it (WordPress Italia)


More information about the wp-polyglots mailing list