[wp-polyglots] Re: Collaborative translation of WP

Abel Cheung abelcheung at gmail.com
Thu Jun 14 04:56:18 GMT 2007


On 6/13/07, Mirta Gjidara <mirtagj at gmail.com> wrote:
> But the overall recommendation that the group should have someone who would
> check all translations for consistency, once the particular document or
> documents have been translated. This makes Rosetta or any online solution
> somewhat more suitable, perhaps.

In general Rosetta is not very recommended, since it has some quality control
problems. Rosetta developers repeatedly stressed that the only possible
quality control is via the team owner of each language, they should do
everything
possible to make sure the translation quality is ok, like telling all
team members
to read translation style guideline, discuss among themselves before committing
translation, and so on. Once a bad guy is let through, there will be no more
QA, and it is close to impossible to fully trace who did what.

Abel


>
> Mirta
>
> On 6/13/07, wp-polyglots-request at lists.automattic.com <
> wp-polyglots-request at lists.automattic.com> wrote:
> >
> > Send wp-polyglots mailing list submissions to
> >        wp-polyglots at lists.automattic.com
> >
> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> >
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> >        wp-polyglots-request at lists.automattic.com
> >
> > You can reach the person managing the list at
> >        wp-polyglots-owner at lists.automattic.com
> >
> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> > than "Re: Contents of wp-polyglots digest..."
> >
> > Today's Topics:
> >
> >   1. Re: Translation of Classic Theme in 2.2 (Nikolay Bachiyski)
> >   2. Collaborative translation of WP? (Ari Kontiainen)
> >
> >
> > ---------- Forwarded message ----------
> > From: "Nikolay Bachiyski" <nbachiyski at developer.bg>
> > To:  wp-polyglots at lists.automattic.com
> > Date: Wed, 13 Jun 2007 14:06:45 +0300
> > Subject: Re: [wp-polyglots] Translation of Classic Theme in 2.2
> > 2007/5/16, René Clausen Nielsen :
> > > Hi list,
> > >
> > > I have noticed, that we are now supposed to hard translate some strings
> in the Classic Theme. Any particular reason?
> > >
> > > I have found the lines around "Logged in" information in comments.php
> and  comments-popup.php to not be gettexted. I think the theme gettext
> policy is getting pretty messy if some strings are gettexted and others
> aren't in the same theme. A fault I guess?
> > >
> > > Could someone with the skills please file a ticket?
> >
> > Sorry for the delay. Here it is:
> http://trac.wordpress.org/ticket/4451
> >
> > I guess it will be committed soon.
> >
> > Happy translating and thank you for the report,
> > Nikolay.
> >
> >
> > ---------- Forwarded message ----------
> > From: "Ari Kontiainen" < ari.kontiainen at gmail.com>
> > To: wp-polyglots at lists.automattic.com
> > Date: Wed, 13 Jun 2007 14:52:08 +0300
> > Subject: [wp-polyglots] Collaborative translation of WP?
> > Hi. What is the most convenient way of sharing the translation effort of a
> new WP release (of a single foreign language) to multiple persons? Some ways
> to do it on-line? Incrementally from a WP release to release?
> >
> > Does https://translations.launchpad.net help in this? Any
> experience?
> >
> > Ari
> >
> > _______________________________________________
> > wp-polyglots mailing list
> > wp-polyglots at lists.automattic.com
> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> >
> >
>
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
>


-- 
Abel Cheung   (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1  41EE 4152 E1F1 C671 86FF
--------------------------------------------------------------------
* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/


More information about the wp-polyglots mailing list