[wp-polyglots] Collaborative translation of WP?
Hector Lecuanda
hlecuanda at gmail.com
Wed Jun 13 15:45:06 GMT 2007
We´ve been doing a WP2.2 translation using google code.
It seems to work fine, although i have yet to try Pootle
( http://code.google.com/p/wordpress-es-xx/ )
Regards.
On 6/13/07, F Wolff <friedel at translate.org.za> wrote:
> On Wo, 2007-06-13 at 14:52 +0300, Ari Kontiainen wrote:
> > Hi. What is the most convenient way of sharing the translation effort
> > of a new WP release (of a single foreign language) to multiple
> > persons? Some ways to do it on-line? Incrementally from a WP release
> > to release?
> >
> > Does https://translations.launchpad.net help in this? Any experience?
> >
> > Ari
>
>
> Pootle is the online translation management tool of the WordForge
> project that aims specifically at this. You can set goals and divide the
> work between people.
>
> Unlike Rosetta, Pootle is free software and anybody can install a Pootle
> server to manage one or more languages and one or more projects.
>
> For more information about Pootle, see
> http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index
>
> Friedel
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
--
-Hector Lecuanda
PGP Public Key / Llave Publica PGP:
http://lecuanda.com/pgp_pubkey.asc
http://lecuanda.com/pgp_pubkey.txt
More information about the wp-polyglots
mailing list