[wp-polyglots] french translation

Sunny negatif at gmail.com
Sat Feb 19 09:45:14 GMT 2005


> en voyé sould be envoyé
I've modified it on Rosetta, along with missing dots colons and nbsps.

On Sat, 19 Feb 2005 10:17:40 +0100, Fairweb <web at fairweb.fr> wrote:
> Ok I downloaded your version again.
> One little change to be done  (just a detail) line 145
> 
> en voyé sould be envoyé
> 
> Myriam
> ----- Original Message -----
> From: "Morgan Doocy" <morgan at doocy.net>
> To: <wp-polyglots at lists.automattic.com>
> Sent: Saturday, February 19, 2005 10:00 AM
> Subject: Re: [wp-polyglots] french translation
> 
> Like I said, I don't think uploading your copy would fix the errors.
> Plus, I've done some proofreading inside Rosetta since uploading my PO,
> which would be lost.
> 
> Morgan
> 
> On Feb 19, 2005, at 12:50 AM, Fairweb wrote:
> 
> > I did a new clean version working from the file I used yesterday. I
> > have
> > replaced the accents and apostrophies now as Morgan suggested it.
> > Tested it
> > and it looks fine on my test site UTF-8 encoding.
> >
> > I did not upload back to Rosetta but should I ?
> > Myriam
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Morgan Doocy" <morgan at doocy.net>
> > To: <wp-polyglots at lists.automattic.com>
> > Sent: Saturday, February 19, 2005 7:54 AM
> > Subject: Re: [wp-polyglots] french translation
> >
> >
> > :-( Sorry, I didn't realize you were doing that. Hopefully the
> > repository will be up soon, so we can avoid this sort of thing.
> >
> > Morgan
> >
> > On Feb 18, 2005, at 10:48 PM, Fairweb wrote:
> >
> >>
> >> We did double work Morgan :(
> >>
> >> However we'll stick to your as it's online and as you dealt with the
> >> apostrophies which I did not do.
> >>
> >> Myriam
> >>
> >> ----- Original Message -----
> >> From: "Morgan Doocy" <morgan at doocy.net>
> >> To: <wp-polyglots at lists.automattic.com>
> >> Sent: Saturday, February 19, 2005 4:07 AM
> >> Subject: Re: [wp-polyglots] french translation
> >>
> >>
> >> I did some grep editing of the PO file and uploaded it back to
> >> Rosetta.
> >> Here are the updates I made:
> >>
> >> - Updated all accent character entities to use literal characters.
> >> Found some incorrect entities while I was at it (lots of &acute; and
> >> one &eaacute;).
> >> - Made sure that all ' :' used '&nbsp;:'
> >> - Corrected a few spots where the translation didn't have a space
> >> before a colon, but probably didn't get them all (there are so many
> >> colons in the file, it would take forever to grep through them all)
> >> - Corrected a few '<b />' to '<br />'
> >> - Changed 'billet' to 'article', since we seemed to be settling on
> >> that, and corrected the articles accordingly ("du" => "de l'", "ce" =>
> >> "cet", etc.). (If I jumped the gun on this, I'll be happy to fix
> >> them.)
> >> - Updated all translations containing apostrophes to use &#8217;, if
> >> the source message either didn't have any apostrophes at all, or also
> >> used &#8217;. All translations whose source message uses non-curly
> >> apostrophes, still use non-curly apostrophes.
> >> - Someone had actually inserted a few ↵'s in one message, so I took
> >> those out. (They didn't mean to use that literally! :-P )
> >>
> >> Now for the grammatical editing! Woo!
> >>
> >> Morgan
> >>
> >> On Feb 18, 2005, at 2:29 PM, Morgan Doocy wrote:
> >>
> >>> Wow! That's awesome! Geez, I didn't even get a chance to go back and
> >>> help, that was so quick.
> >>>
> >>> You guys rule.
> >>>
> >>> Morgan
> >>>
> >>> On Feb 18, 2005, at 6:26 AM, Xavier Borderie wrote:
> >>>
> >>>>> We're almost there !
> >>>>> 3 lines lefts !
> >>>>
> >>>> 100% done on Rosetta
> >>>> Apparenlty we are working at the same time =)
> >>>> Now this needs proofreading, I guess...
> >>>>
> >>>> x.
> >>>> _______________________________________________
> >>>> wp-polyglots mailing list
> >>>> wp-polyglots at lists.automattic.com
> >>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> wp-polyglots mailing list
> >>> wp-polyglots at lists.automattic.com
> >>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> >>
> >> _______________________________________________
> >> wp-polyglots mailing list
> >> wp-polyglots at lists.automattic.com
> >> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> >>
> >> _______________________________________________
> >> wp-polyglots mailing list
> >> wp-polyglots at lists.automattic.com
> >> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> >
> > _______________________________________________
> > wp-polyglots mailing list
> > wp-polyglots at lists.automattic.com
> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> >
> > _______________________________________________
> > wp-polyglots mailing list
> > wp-polyglots at lists.automattic.com
> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> 
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> 
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> 


-- 
Sunny 'Negatif' Ripert
http://sunfox.org


More information about the wp-polyglots mailing list