[wp-polyglots] french translation

Morgan Doocy morgan at doocy.net
Sat Feb 19 09:53:17 GMT 2005


I just tried uploading a version with the two problem messages replaced 
with their exact originals (with blank translations) from the POT, and 
it didn't appear to do anything. *sigh*

Oh well. Looks like Ryan's going to have the repository set up any time 
now, so pretty soon we'll be able to ditch Rosetta completely.

Morgan

On Feb 19, 2005, at 1:17 AM, Fairweb wrote:

> Ok I downloaded your version again.
> One little change to be done  (just a detail) line 145
>
> en voyé sould be envoyé
>
> Myriam
> ----- Original Message -----
> From: "Morgan Doocy" <morgan at doocy.net>
> To: <wp-polyglots at lists.automattic.com>
> Sent: Saturday, February 19, 2005 10:00 AM
> Subject: Re: [wp-polyglots] french translation
>
>
> Like I said, I don't think uploading your copy would fix the errors.
> Plus, I've done some proofreading inside Rosetta since uploading my PO,
> which would be lost.
>
> Morgan
>
> On Feb 19, 2005, at 12:50 AM, Fairweb wrote:
>
>> I did a new clean version working from the file I used yesterday. I
>> have
>> replaced the accents and apostrophies now as Morgan suggested it.
>> Tested it
>> and it looks fine on my test site UTF-8 encoding.
>>
>> I did not upload back to Rosetta but should I ?
>> Myriam
>>
>> ----- Original Message -----
>> From: "Morgan Doocy" <morgan at doocy.net>
>> To: <wp-polyglots at lists.automattic.com>
>> Sent: Saturday, February 19, 2005 7:54 AM
>> Subject: Re: [wp-polyglots] french translation
>>
>>
>> :-( Sorry, I didn't realize you were doing that. Hopefully the
>> repository will be up soon, so we can avoid this sort of thing.
>>
>> Morgan
>>
>> On Feb 18, 2005, at 10:48 PM, Fairweb wrote:
>>
>>>
>>> We did double work Morgan :(
>>>
>>> However we'll stick to your as it's online and as you dealt with the
>>> apostrophies which I did not do.
>>>
>>> Myriam
>>>
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Morgan Doocy" <morgan at doocy.net>
>>> To: <wp-polyglots at lists.automattic.com>
>>> Sent: Saturday, February 19, 2005 4:07 AM
>>> Subject: Re: [wp-polyglots] french translation
>>>
>>>
>>> I did some grep editing of the PO file and uploaded it back to
>>> Rosetta.
>>> Here are the updates I made:
>>>
>>> - Updated all accent character entities to use literal characters.
>>> Found some incorrect entities while I was at it (lots of &acute; and
>>> one &eaacute;).
>>> - Made sure that all ' :' used '&nbsp;:'
>>> - Corrected a few spots where the translation didn't have a space
>>> before a colon, but probably didn't get them all (there are so many
>>> colons in the file, it would take forever to grep through them all)
>>> - Corrected a few '<b />' to '<br />'
>>> - Changed 'billet' to 'article', since we seemed to be settling on
>>> that, and corrected the articles accordingly ("du" => "de l'", "ce" 
>>> =>
>>> "cet", etc.). (If I jumped the gun on this, I'll be happy to fix
>>> them.)
>>> - Updated all translations containing apostrophes to use &#8217;, if
>>> the source message either didn't have any apostrophes at all, or also
>>> used &#8217;. All translations whose source message uses non-curly
>>> apostrophes, still use non-curly apostrophes.
>>> - Someone had actually inserted a few ↵'s in one message, so I took
>>> those out. (They didn't mean to use that literally! :-P )
>>>
>>> Now for the grammatical editing! Woo!
>>>
>>> Morgan
>>>
>>> On Feb 18, 2005, at 2:29 PM, Morgan Doocy wrote:
>>>
>>>> Wow! That's awesome! Geez, I didn't even get a chance to go back and
>>>> help, that was so quick.
>>>>
>>>> You guys rule.
>>>>
>>>> Morgan
>>>>
>>>> On Feb 18, 2005, at 6:26 AM, Xavier Borderie wrote:
>>>>
>>>>>> We're almost there !
>>>>>> 3 lines lefts !
>>>>>
>>>>> 100% done on Rosetta
>>>>> Apparenlty we are working at the same time =)
>>>>> Now this needs proofreading, I guess...
>>>>>
>>>>> x.
>>>>> _______________________________________________
>>>>> wp-polyglots mailing list
>>>>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>>>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> wp-polyglots mailing list
>>>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>>>
>>> _______________________________________________
>>> wp-polyglots mailing list
>>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>>>
>>> _______________________________________________
>>> wp-polyglots mailing list
>>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>>
>> _______________________________________________
>> wp-polyglots mailing list
>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>>
>> _______________________________________________
>> wp-polyglots mailing list
>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots



More information about the wp-polyglots mailing list