[buddypress-trac] [BuddyPress Trac] #5037: "Group" term everywhere leads to mistakes in usage/translation

buddypress-trac noreply at wordpress.org
Tue Dec 13 14:20:46 UTC 2016


#5037: "Group" term everywhere leads to mistakes in usage/translation
-------------------------------------+-----------------------------
 Reporter:  Dianakc                  |       Owner:
     Type:  enhancement              |      Status:  new
 Priority:  normal                   |   Milestone:  Future Release
Component:  I18N                     |     Version:  1.7
 Severity:  minor                    |  Resolution:
 Keywords:  2nd-opinion needs-patch  |
-------------------------------------+-----------------------------

Comment (by petya):

 Because I see translation is one of the concerns here, I would generally
 recommend adding translation comments and context to the strings instead
 of changing them. If there is a concern that "group" in this context might
 be mistaken with user groups, the "Edit Group" string can be changed to
 "Edit Profile Fields Group" or "Edit Fields Group". That will make the
 string longer, but clearer for both users and translators.

 Keeping the development term unchanged and changing the string may cause
 further confusion as many translators look at the source code for a
 reference when the translator comments are missing. You've been doing an
 amazing job at adding comments for the past several releases. Perhaps that
 needs to happen for older strings as well :)

--
Ticket URL: <https://buddypress.trac.wordpress.org/ticket/5037#comment:7>
BuddyPress Trac <http://buddypress.org/>
BuddyPress Trac


More information about the buddypress-trac mailing list