[buddypress-trac] [BuddyPress Trac] #5037: "Group" term everywhere leads to mistakes in usage/translation
buddypress-trac
noreply at wordpress.org
Tue Dec 13 14:10:18 UTC 2016
#5037: "Group" term everywhere leads to mistakes in usage/translation
-------------------------------------+-----------------------------
Reporter: Dianakc | Owner:
Type: enhancement | Status: new
Priority: normal | Milestone: Future Release
Component: I18N | Version: 1.7
Severity: minor | Resolution:
Keywords: 2nd-opinion needs-patch |
-------------------------------------+-----------------------------
Comment (by DJPaul):
No, I think we should just add context to these identical strings to
remove the ambiguity.
I couldn't quite put my finger on what I didn't like. I chatted internally
at Human Made to get another opinion, and @petya said the following
(slightly formatted by me), which I agree with:
I don't like the word "set" because in my language it's very hard to make
sense of it in the context of items on a screen. I'd automatically know
what a profile field group means. For me "a set" is something that is
actually finalized - so nothing can be added or removed from it. Perhaps
it's because of the meaning of the verb.
As a non-native English speaker "a group" is easier for me to understand.
Perhaps because I also know what functionality you're talking about and
wouldn't want to see it renamed unless there's a good reason.
--
Ticket URL: <https://buddypress.trac.wordpress.org/ticket/5037#comment:6>
BuddyPress Trac <http://buddypress.org/>
BuddyPress Trac
More information about the buddypress-trac
mailing list