[wp-polyglots] Tips for translating with Rosetta

Tara Star tellme at climbtothestars.org
Wed Feb 16 14:45:45 GMT 2005


K Suominen wrote:
> Would it be possible to agree on a character set used in the
> translation project, and then convert the message to use entities when
> compiling the distributed po file?
> 
> I'm asking because there is a fair number of accented characters in
> Finnish, and typing them in using entities instead of just pressing
> the appropriate key on the keyboard, is quite awkward.  I feel that
> using the computer instead of the human to do the necessary conversion
> would be much more efficient.

I'd like to second that. Same issue in French.

Steph
--
http://climbtothestars.org/


More information about the wp-polyglots mailing list