[wp-polyglots] An easier way to translate wp.com
Stas SUSHKOV
stas at nerd.ro
Thu Jan 15 14:07:12 GMT 2009
On Thu, 2009-01-15 at 15:55 +0200, Erko Risthein wrote:
> I think you might have misunderstood the question. I'm asking if
> there's an easier way to translate wordpress.COM, not stand alone
> WordPress.
Oh, sorry for that.
I took it as asking about wp standalone, because from my experience and
reading wp-polyglots archive, I understood it as not so possible task.
Plus there were a couple of users who were asking the same kind of
questions, but they couldn't even make the difference that wp.org and
wp.com are two totally different things.
Sorry, my bad.
>
> Erko
>
> On Thu, Jan 15, 2009 at 12:10 AM, Stas SUSHKOV <stas at nerd.ro> wrote:
> On Wed, 2009-01-14 at 23:43 +0200, Erko Risthein wrote:
> > Hi,
> >
> > I know there's translate.wordpress.com, but its quite hard
> to use and
> > takes too much time. I would prefer using poEdit, but then I
> would
> > have to manually email the PO file to Nikolay and he would
> have to
> > manually commit it to the wp-com-i18n... takes too much time
> and
> > effort. Isn't there an easier way? Like setting up a cronjob
> to
> > transfer the wp.com po file from the wordpress-i18n SVN to
> the
> > wpcom-i18n SVN? Or get access to the wpcom-i18n SVN?
>
>
> Hi Erko,
> there is a way, and easy one!
>
> I'm inviting you to use http://tradu.softwareliber.ro/
> which is powered by http://code.google.com/p/narro/wiki/About
>
> It's a localization application which so far si doing
> everything we
> want, and we want mostly what you described above.
>
> So far tradu.softwareliber.ro extracts the po from wordpress
> svn,
> imports it into database, updates the db preserving unchanged
> stuff, and
> gives you an easy to use and full featured web interface to
> make you
> translations. The narro project which powers tradu (from
> Romanian,
> translate), is an Open Source application opened for everyone
> to use.
>
> Currently we're are already maintaining the Romanian WordPress
> translation, so all you have to do to join us, is register for
> an
> account and ask for maintainer access. The maintainers usually
> are
> validating the translated strings and are making the imports
> and exports
> of the updated po's. Once got there, you will be able to
> import already
> existing translation to the project, and then just maintain
> it.
>
> Looking for you to join us.
>
> Hope it will be useful to you.
> Good luck.
> >
> > Sincerely,
> > Erko Risthein
> > erko at risthein.ee
> > http://erko.risthein.ee
>
> > _______________________________________________
> > wp-polyglots mailing list
> > wp-polyglots at lists.automattic.com
> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> --
> () Campania Panglicii în ASCII
> /\ http://stas.nerd.ro/ascii/
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
>
>
> --
> Erko Risthein
> erko at risthein.ee
> http://erko.risthein.ee
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
--
() Campania Panglicii în ASCII
/\ http://stas.nerd.ro/ascii/
More information about the wp-polyglots
mailing list