[wp-polyglots] Transliteration and use of two scripts in Serbian language

Milan Dinić liste at srpski.biz
Fri Apr 18 17:37:49 GMT 2008


Plugin now works good and only on several places there is still left
Cyrillic: on those values which are included in translation for first: post
(you know, "Hello World"), page, comment, categories (Uncategorized and
Blogroll), an also on three places I found it and there are screenshots of
it below (this is from test installation, you will see Cyrillic letters).
http://img176.imageshack.us/img176/2420/kontrolnatablawordpressjs4.jpeg
http://img166.imageshack.us/img166/4108/clanciwordpress12085383gx0.jpeg
http://img501.imageshack.us/img501/230/stranewordpress12085383tl0.jpeg

I just wanted to inform you about this, I don't know if it can be done.

>  If other languages need different transliterations, it'd be easy to
> >  modify this plugin.  It could even pick the transliteration based on
> >  the language code configured on the blog.  (I should do something like
> >  that for the "Finnish Quotes" plugin, to include Norwegian and
> Icelandic
> >  and any other languages that have derivates out there.)
>
> I use your plugin for a base for a Bulgarian style plugin :-)
>

We could make this for Serbian also, we use same quote style as Bulgarian :)

2008/4/18, Nikolay Bachiyski <nbachiyski at developer.bg>:
>
> On Fri, Apr 18, 2008 at 3:05 PM, Kimmo Suominen <kimmo at global-wire.fi>
> wrote:
> > On Fri, Apr 18, 2008 at 12:15:08AM +0300, Nikolay Bachiyski wrote:
> >  > http://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_Cyrillic_alphabet
> >
> >  One of these days I might just have to move to all UTF-8 environment
> >  eventually.  But I still have too many files named in ISO-8859-1...
> >
> >  Milan sent me an updated list in private mail as well, so this time
> >  I could avoid switching my terminal window to UTF-8.  :)
> >
> >
> >  > Serbian is the only one that has official and unambiguous
> >  > transliteration. For example Bulgarian isn't widely used in latin and
> >  > the transliteration isn't clearly defined both ways.
> >
> >  Thanks -- I've updated the plugin description to say the
> transliteration
> >  is for Serbian specifically.
> >
> >
> >  > >  If other languages need different transliterations, it'd be easy
> to
> >  > >  modify this plugin.  It could even pick the transliteration based
> on
> >  > >  the language code configured on the blog.  (I should do something
> like
> >  > >  that for the "Finnish Quotes" plugin, to include Norwegian and
> Icelandic
> >  > >  and any other languages that have derivates out there.)
> >  >
> >  > I use your plugin for a base for a Bulgarian style plugin :-)
> >
> >  Good!  I'll link to it if you send me a URL.  :)
>
>
> http://wordpress.org/extend/plugins/bgstyle/
>
> Beware, it is in Bulgarian :-)
>
>
> N.
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20080418/ac270abd/attachment.htm


More information about the wp-polyglots mailing list