[wp-polyglots] Ukrainian Translation (uk)

Cyril Kalugin cyril at kleinluchskueche.com
Fri Oct 19 11:31:54 GMT 2007


Thank you.

We will have rosetta `uk`-translation done this monday.

2007/10/19, Nikolay Bachiyski <nbachiyski at developer.bg>:
> 2007/10/19, Cyril Kalugin <cyril at kleinluchskueche.com>:
> > Hello all,
> >
> > Thank you a lot, Nikolay, we've just uploaded 'uk' recent version --
> > so anyone can download it. Thanks again.
> >
> > So, what about ua.wordpress.org? We are truly inspired by WordPress,
> > and ready to take care about Ukrainian WP.
>
> Sure. Have a look at the codex page with the instructions:
> http://codex.wordpress.org/International_WordPress_Sites
>
> Happy translating,
> Nikolay.
>
> >
> > 2007/10/17, Nikolay Bachiyski <nbachiyski at developer.bg>:
> > > 2007/10/12, Cyril Kalugin <cyril at kleinluchskueche.com>:
> > > > Hello Nikolay,
> > > >
> > > > The username of mine on wordpress.org: "lyncis".
> > >
> > > Directory uk was created, you should have commit access to it.
> > >
> > > Happy translating,
> > > Nikolay.
> > >
> > > >
> > > > Concerning locale name, I suppose it is the best idea to have only
> > > > "uk" language code as name, because Ukrainian language has no official
> > > > dialects.
> > > >
> > > > Also we will add team information asap.
> > > >
> > > > Thank you.
> > > >
> > > > 2007/10/11, Nikolay Bachiyski <nbachiyski at developer.bg>:
> > > > > 2007/10/9, Cyril Kalugin <cyril at kleinluchskueche.com>:
> > > > > > Hello,
> > > > >
> > > > > Hello Cyril,
> > > > >
> > > > > >
> > > > > > So what about adding Ukrainian translation into repository -- po/mo
> > > > > > are here: http://kleinluchskueche.com/wp-kawa-23-po-mo-uk-ru/. And how
> > > > > > we could add the link to Ukrainian Wordpress --
> > > > > > http://wordpress.kleinluchskueche.com ?
> > > > > >
> > > > >
> > > > > In order to get access to the repository I will need your
> > > > > wordpress.org forums username -- if you don't have one, please
> > > > > register. Would you like your locale to be uk or uk_UA?
> > > > >
> > > > > Do not forget two things before starting to work on the translation again:
> > > > > 1. Read the translation guide in the codex [0]. There you will find
> > > > > useful general information and some very important WordPress
> > > > > specifics. Pay special attention to the repository structure.
> > > > > 2. Add you team/personal information on the translators page [1], so
> > > > > that if somebody is looking for the Ukranian translation, shell will
> > > > > find it easily. There you can put a link to your site.
> > > > >
> > > > > [0] http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress
> > > > > [1] http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>


More information about the wp-polyglots mailing list