[wp-polyglots] New to translating WordPress

Moshu moshu at transycan.net
Wed Sep 27 20:23:13 GMT 2006


You could follow this (earlier) thread on the list:
http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/2006-September/00102
6.html

moshu

http://www.transycan.net | http://thebloghotel.com
Prairie Web Design          | Hosting

> -----Original Message-----
> From: wp-polyglots-bounces at lists.automattic.com
> [mailto:wp-polyglots-bounces at lists.automattic.com]On Behalf Of
> jf at messier.ca
> Sent: 27-Sep-06 2:16 PM
> To: wp-polyglots at lists.automattic.com
> Subject: [wp-polyglots] New to translating WordPress
>
>
> I am considering translating WordPress for my own language, French
> Canadian. The "official" language code is "fr-ca", and I am
> already using
> poEdit to translate another software, the Opera browser, for all
> platforms.
>
> I already have a theme installed on my blog, and all I want
> to do is to
> put my own translations in it. I played with the .PHP files
> and other
> scripts directly previously, so the actual blog is half-translated.
>
> Given that I know poEdit and .PO files very well, what's
> the easiest way
> for me to get my blog translated ? I have no problem
> restarting the blog
> web site from scratch at this point.
>
> Also, if I find a theme with French translations, how do I go about
> localizing some strings ? Canadian French and France's
> French are slightly
> (!) different........
>
> Thank you :-)
>
> Jean-Francois Messier
> jf at messier.ca
>
>
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
>
>




More information about the wp-polyglots mailing list