[wp-polyglots] Re: [wp-testers] i18n strings disambiguation

Ryan Boren ryan at boren.nu
Thu Oct 26 16:04:19 GMT 2006


Pandem wrote:
> Ryan Boren escribió:
>>
>> http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
>>
>> "|" is fine.  Do we want a separate Q_() like function for those 
>> situations that require context?
>>
>>
> I've been adding i18n to some themes and plugins for their use in 
> multilingual sites. At this moment, I can't seem to recall anyone using 
> "|" as a separator in the middle of a string, but  there are chances 
> that some use it... How will we avoid conflict?

In glib, only Q_() attempts to strip context, and it strips it only if 
the original string is not translated.  This means translators should 
never translate the context.  They must discard everything before the "|".

Ryan


More information about the wp-polyglots mailing list