[wp-polyglots] Re: [wp-testers] i18n strings disambiguation
Ryan Boren
ryan at boren.nu
Thu Oct 26 16:04:19 GMT 2006
Pandem wrote:
> Ryan Boren escribió:
>>
>> http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
>>
>> "|" is fine. Do we want a separate Q_() like function for those
>> situations that require context?
>>
>>
> I've been adding i18n to some themes and plugins for their use in
> multilingual sites. At this moment, I can't seem to recall anyone using
> "|" as a separator in the middle of a string, but there are chances
> that some use it... How will we avoid conflict?
In glib, only Q_() attempts to strip context, and it strips it only if
the original string is not translated. This means translators should
never translate the context. They must discard everything before the "|".
Ryan
More information about the wp-polyglots
mailing list