[wp-polyglots] New default theme missing strings
Morgan Doocy
morgan at doocy.net
Tue Feb 22 00:44:46 GMT 2005
Let's see...
HARD-TRANSLATING
Pros:
- Is easier to read, since it's in one's native language and is not
jumbled with code
- Is easier to customize
Cons:
- Requires changing themes to change translations, independent of
switching WPLANG and $locale
GETTEXTING
Pros:
- Is more modular; if theme authors included localization stuff
- Will automatically switch translations when WPLANG or $locale are
switched
Cons:
- Is difficult to customize; one would need to either replace the
message with a hard-coded customization in one's native language, or
recompile one's own custom .mo for the theme
I suppose when it comes down to it, we could do both. It would be kind
of a pain to maintain and such, but each method has its strong points.
If we were only to do one, though, it looks like hard-translating would
win out for its ease of customization, since most users like to
customize their look and feel.
Morgan
On Feb 21, 2005, at 2:35 PM, Ryan Boren wrote:
> On Mon, 2005-02-21 at 16:30 -0600, Ryan Boren wrote:
>> On Mon, 2005-02-21 at 14:17 -0800, Morgan Doocy wrote:
>>> If I understand correctly, this would eliminate the need for
>>> hard-translated copies of each theme altogether, and would instead
>>> make
>>> theme translation behavior similar to that of plugins:
>>>
>>> load_theme_textdomain("Kubrick");
>>>
>>> _e("Not found.", "Kubrick");
>>>
>>> Meaning that the /themes subdirectory of each locale in the
>>> repository
>>> would be populated not by hard-translated copies of themes, but by MO
>>> and PO files instead, nyes?
>>
>> Each locale should still provide an in-line translation of the
>> non-gettext default theme. Reading acid ramblings is bad enough.
>> Reading them in a language that's not your own is worse.
>>
>> A gettext default theme would be offered purely to accommodate those
>> wanting to present their blog in multiple languages.
>>
>> I think we can incorporate the strings for the gettext version of the
>> default theme into the default pot. This way the strings would be
>> translated by all projects and be present should the user decide to
>> use
>> the gettext version of the theme.
>
> On second thought, maybe we should use the theme textdomain loader.
> wordpress-i18n/pot/trunk could contain a wp-theme.pot catalog, and all
> locales would translate it. It could be stored in
> messages/theme/lc_CC.po. Since we're having to add gettext to the
> template anyway, adding a call to load_theme_textdomain() is no big
> deal.
>
> I'm not sure. Either way. Thoughts?
>
> Ryan
>
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
More information about the wp-polyglots
mailing list