[wp-polyglots] start in rosetta [catalan]
Arnau Siches
are at arenoic.net
Sat Feb 19 00:09:07 GMT 2005
The error appears when I click "Export as MO file" in the right sidebar
of Rosetta
(https://launchpad.ubuntu.com/rosetta/products/wordpress/wordpress-1.5/ca)
--
arnau siches
css.artnau.com
Morgan Doocy wrote:
> No, the accents shouldn't be an issue.
>
> Do you get the error when downloading the MO from Rosetta directly, or
> are you downloading the PO from Rosetta and generating a MO using
> msgfmt or POEdit?
>
> Morgan
>
> On Feb 18, 2005, at 3:45 PM, Arnau Siches wrote:
>
>> I try to export PO file to MO but it crash.
>> Maybe because the accents aren't entities?
>>
>> --
>> arnau siches
>> css.artnau.com
>>
>> bio chip wrote:
>>
>>> I start to translate some messages in Rosetta / WordPress / Catalan.
>>>
>>> The question:
>>>
>>> For the accents is better "ó" or "ó"
>>> I think the last is better, but all catalan translated
>>> messages are like first.
>>>
>>> health'
>>>
>>> -- in Catalan -----------
>>>
>>> Eo, gent, he començat traduir algunes cosetes i m'he trobat amb el
>>> primer dubte!
>>>
>>> Quan escrivim les traduccions ho hem de fer normal (informació) o
>>> rotllo codi (informació)?
>>>
>>> I quina creieu que és la millor traducció per DASHBOARD?
>>>
>>> Seria algo com: Quadre de comandament
>>> salut!
>>> _______________________________________________
>>> wp-polyglots mailing list
>>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> wp-polyglots mailing list
>> wp-polyglots at lists.automattic.com
>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
More information about the wp-polyglots
mailing list