[wp-polyglots] i18n-ed theme and the repository

Kimmo Suominen kimmo at global-wire.fi
Thu Sep 20 18:33:29 GMT 2007


I think the gettexted theme should be handled just the same way as the
default theme is handled currently.  In other words, include its files
in the theme/default directory of the localisation.

Otherwise you need to be able to tell which revision of the theme files
are to be included, so that different versions of WordPress can still be
packaged from svn.

If the build system always includes files directly from the top-level
theme/trunk directory, the po/mo file might not match it.

There's already a problem packaging old version of core WordPress from
svn, because of Akismet being an external.  At least in my experience,
the external reference always pulls in the latest Akismet, instead of
the one that was current when the old WordPress version was originally
packaged.  Let's not add more such trouble.

If a way to reference files outside each localisation is developed,
there should be an explicit way of enabling it, and I think it should be
disabled by default.

I really think a Makefile provided by a localisation should be used to
package the localised version of WordPress.  I know this means trusting
the users committing the files into svn to run shell commands on the
build system.  Since we already trust them to provide php code to be
run by the end-users, this shouldn't really be a problem.

The last thing I want is that an automated system starts packaging
a localised version of WordPress with different contents than intended
by the localisation team.  This probably means that any automation
should also only be enabled for a given localisation explicitly, and
there should be a way for the localisation team to inspect the results
before the package is offered for download by the general public.

Best regards,
+ Kimmo
-- 
<A HREF="http://kimmo.suominen.com/">Kimmo Suominen</A>


On Thu, Sep 20, 2007 at 07:17:50PM +0300, Nikolay Bachiyski wrote:
> Hello,
> 
> I want to add an option in the automated localized package builder
> allowing translators to supply translation of the fresh i18n-ed
> default theme. This implies strict rules about naming the theme po and
> mo file.
> 
> In my opinion the best place for these is a kubrick subfolder of
> messages and files named your-locale.po/your-locale.mo. There are
> other alternatives also: directly in messages named
> kubrick-your-locale.po/mo or in theme folder named your-locale.po/mo
> again.
> 
> Which one you think will be most suitable for you?
> 
> Nikolay.



More information about the wp-polyglots mailing list