[wp-polyglots] Re: HTML entities in translated strings
Alex Günsche
ag.ml2008 at zirona.com
Wed Mar 12 16:51:03 GMT 2008
On Wed, 2008-03-12 at 17:36 +0100, Christian Barmala wrote:
> Am 12.03.2008 12:58, Alex Günsche schrieb:
> > On Wed, 2008-03-12 at 12:48 +0100, Christian Barmala wrote:
> >> I noticed that "Dashboard" is translated to "Tellerrand", is this
> an intentional jargon?
> > No, the "Tellerrand" stuff is from another translation team. We at
> de.wordpress.org translate "Dashboard" with "Übersicht"
>
> Thank you, I downloaded your po-file.
>
> BTW: Can you recommend me a theme, which is
> - gettexted
> - Widget-ready
> - fluid width center region
You could try the internationalized Kubrick theme[1] and fit it to your
needs. At least it's gettexted and widget-ready. It also is centered,
although not fluid. There's also a German translation[2] for this theme.
[1] http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/theme/trunk/
[2] http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/de_DE/trunk/messages/kubrick/
HTH,
Alex
--
Alex Günsche, Zirona OpenSource-Consulting
Blogs: http://www.zirona.com/ | http://www.regularimpressions.net
*** Want to test the shiny new release of InstantUpgrade? ***
http://www.zirona.com/blog/software/instantupgrade-10-beta/
More information about the wp-polyglots
mailing list