[wp-polyglots] no-code-duplication i18n for WordPress
Stefano Aglietti
steagl4ml at gmail.com
Fri Mar 7 10:39:52 GMT 2008
On Fri, 7 Mar 2008 10:52:51 +0100, Lionel Elie Mamane
<lionel at mamane.lu> wrote:
>My code, as currently written, does not let them translate arbitrary
>PHP code; it takes the pieces of the string that are literal and
>translates them separately. E.g. when it finds
> "the dog named $foo is cute",
>it translates "the dog named " and " is cute".
And this is not good, cause first of all we don't see the presence of
a variable that can change the meanings of the due part of the
sentence, second, the construction of the sentence shoudl vary a lot
in various languages.
--
Stefano Aglietti - StallonIt on IRCnet - ICQ#: 2078431
Email: steve at 40annibuttati.it steagl at people.it
Sites: http://www.40annibuttati.it (personal blog)
http://www.wordpress-it.it (WordPress Italia)
More information about the wp-polyglots
mailing list