[wp-polyglots] request for translation extension
Heiko Rabe
info at code-styling.de
Thu Dec 18 23:34:48 GMT 2008
Hi all,
my work as developer dealing with the PHP codepart of translations since
3 month at WordPress community raised several questions/needs not
handled qualified yet.
If you have a country with only one locale, you can nevertheless have
many types of idiom/dialect their.
But this has not been respected until now. Let me illustrate 2 examples:
zh_CN -> chinese -> has got arround 7 or more idiom types can be seen
here: http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language#sortable_table_id_0
de_DE -> german -> may have idiom types like polite/bussiness (Sie)
and colloquial (Du)
But both have only one locale (i think, there must be many more
countries having the same problems).
My suggestion would be an extension of the *.po(t) header with a new
field can be automatically processed and could be used to show up the
WordPress user several types of idiom during auto.update, if they available.
X-IDIOM-TYPE: Standard
or
X-IDIOM-TYPE: Bussiness
or
X-IDIOM-TYPE: Colloquial
or
X-IDIOM-TYPE: Mandarin
....
or what ever could be defined. This would allow the translator community
to provide several types of translations for their countries and also
give the WordPress users the choise of what they want to have at their
backend.
Questions:
- Why we don't support several types of idiom during auto-update with
language files of WordPress ?
- Would anyone else be interested doing so ?
I would be interested in you opinions about that extension of
translations file header and also WordPress itself. This is a concept
draft suggestion, feel free to criticize it/me. ;-)
Thanks in advance
Heiko
More information about the wp-polyglots
mailing list