[wp-polyglots] Re: Re: Official localized version of WordPress MU
José Fontainhas
jfontainhas at gmail.com
Tue Aug 26 00:37:28 GMT 2008
Catia,
Just a quick note to point out that wordpress.org's strings are actually
a subset of wordpress.com's ones (meaning the latter has many more
strings, from themes, widgets and so on).
That being said, I, for one, would love to work on an effort to
harmonize and optimize translation efforts (no small feat in itself)
across as many environments as possible.
The complaint you have for br.wordpress.com is a valid one for
pt.wordpress.com and I suspect a valid one for
<everylocale>.wordpress.com. This also applies to MU, bbPress (think
.org forums, .com forums and bbPress itself) and so on...
Jose
Cátia Kitahara wrote:
> Hi Nikolay,
>
> This time, I missed your answer. =P So, no worries about your delay.
>
>> There won't be so many users interested in downloading a WPMU
>> translation, so a wiki page in the Codex should be enough.
>
> Hm, are you sure about it? It seems there's a lot of people
> interested, at least here in Brasil. Anyway, does this page already
> exist?
>
>> The same as the WordPress and probably some others. Give me some time
>> to check it out.
>
> Haven't you yet?
>
> And one more thing, could you use our translation at wordpress.com
> instead of the one you are using now? I'm asking that because
> brazilian users complain that the translation there is awfull, full of
> mistakes and so on.
>
> thanks,
> Cátia
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20080826/2cda4158/attachment.htm
More information about the wp-polyglots
mailing list