[wp-polyglots] Romanian translation and some questions about PO
file elements
Andrei Maxim
andrei at andreimaxim.ro
Thu May 18 21:38:44 GMT 2006
On 5/18/06, Kimmo Suominen <kimmo+key+wordpress.c4f53f at suominen.com> wrote:
>
> On Thu, May 18, 2006 at 11:50:07AM +0300, Andrei Maxim wrote:
> > I'm trying to translate Wordpress to Romanian as the current ro.mo file
> is
> > somewhat lacking (the day and month names shouldn't start with capital
> > letter, there are no glyphs in the text and some words are misspelled,
> the
>
> While month and day names are spelled with lowercase in Finnish, too,
> they still need to be capitalized when they are in the beginning of
> a sentence.
Interesting. I thought that Wordpress handled the casing by default
(globalization/localization), but now I'll be more careful.
You can create a po file from a mo file:
>
> msgunfmt -o ro.po ro.mo
>
> The ordering in the resulting po file is "random" and lacks all the
> source file referenes. You may want try to improve that by merging the
> resulting po file with the pot file. I have not tried that, so I don't
> know if it will help.
>
> [...]
>
Only the text until the first underscore (_) is translated. The
> abbreviation should be the common abbreviation in your language. In
> other words, you can use an abbreviation of a different length, if
> that's more natural to your language.
Thanks for the tips.
--
Andrei Maxim
http://andreimaxim.ro
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20060518/e515bc6e/attachment.htm
More information about the wp-polyglots
mailing list