[wp-polyglots] Finnish (fi_FI) translation complete
Ryan Boren
ryan at boren.nu
Sat Feb 26 16:58:48 GMT 2005
On Sat, 2005-02-26 at 12:10 +0100, Stefano wrote:
>Il Fri, 25 Feb 2005 20:52:16 -0600, Ryan Boren <ryan at boren.nu> scrive:
>
>>I'm about to put a gettext version of the default theme in the
>>wordpress-i18n repository. However, all locales should still consider
>>doing an in-line translation. Matt and I no longer get as many of those
>>"what are those weird __() things" questions now that the default theme
>>is largely gettext free. That's a good thing. Reducing overall
>>template complexity is a worthy goal, and this is a significant step
>>toward it.
>
>Hmm sound strange you suggest to have a klocale version with inline
>translation stripping out gettext stuff and then releasing a gettext
>version for the theme.
Inline translations are preferred. The gettext version of the theme is
supplied for those needing to switch their templates between languages.
By the way, a gettext theme is not the only way to provide templates in
multiple languages. You can use multiple themes (each in a different
language) which automatically switch with the locale. You can give your
site a different look for different languages if so desired. You could
install three different inline translations of the default theme and
automatically switch between them.
>What will be the future of theme localization? Do you plan to add a
>separated management for theme translation, with on theme directory
>xx_XX.mo files so every theme developper can offer chanche to
>trnaslate his/her theme? Or this will apply only to WP bundled theme?
The gettext version of the default theme will make use of
load_theme_textdomain(), which is present in 1.5.
load_theme_textdomain() will look in the theme directory for a mo file
matching the current locale. All themes have this option.
Ryan
More information about the wp-polyglots
mailing list