[wp-polyglots] The 1.5 POT and The Translation Repository
Ryan Boren
ryan at boren.nu
Sat Feb 19 09:45:15 GMT 2005
On Wed, 2005-02-16 at 00:15 -0600, Ryan Boren wrote:
>pot/trunk/wordpress.pot - The WP pot file
>/tools/trunk/... - wp-gettext and misc tools
>...
>es_ES/trunk/messages/es_ES.po - es_ES po file
>es_ES/trunk/messages/es_ES.mo - es_ES mo file
>es_ES/trunk/theme/... - es_ES version of the default theme
>es_ES/trunk/dist/... - Localized versions of license.txt and
>readme.html
>es_ES/trunk/tools/... - Scripts to make tarballs, etc.
Before we start populating the repository, let's visit the structure
again. For a given locale (language code _ country code), we have the
following layout for the messages.
lc_CC/trunk/messages/lc_CC.po - UTF-8 po file for lc_CC locale
lc_CC/trunk/messages/lc_CC.mo - UTF-8 mo file
lc_CC/trunk/messages/lc_CC.ISO-8859-1.po - ISO-8859-1 po file
lc_CC/trunk/messages/lc_CC.ISO-8859-1.mo - ISO-8859-1 mo file
Now, some locales might have formal and informal versions. Perhaps
addind an extra directory level will accommodate that.
lc_CC/trunk/messages/informal/lc_CC.po - UTF-8 po file for lc_CC locale
lc_CC/trunk/messages/informal/lc_CC.mo - UTF-8 mo file
How's that? Anything else we need to consider?
Ryan
More information about the wp-polyglots
mailing list