Re: [wp-polyglots] de_DE Übersetzung/Translation?
O. Schmitz
o.schmitz at gmail.com
Fri Feb 18 18:07:17 GMT 2005
Hallo Sebastian,
auf wordpress.de bieten wir schon eine komplette Übersetzung an.
Zur Zeit werden unglücklich übersetzte Begriffe überarbeitet.
Vorschläge können im Forum (http://forum.wordpress.de/board3.php)
diskutiert werden.
Siehe auch:
http://doku.wordpress.de/Download_der_deutschen_Sprachdatei
Grüsse,
Olaf
On Fri, 18 Feb 2005 17:56:50 +0100, Sebastian Kurt
<kurt at inf.fu-berlin.de> wrote:
> Hi,
> are there any German translators? so I try to write in german, for all
> the other I want to know how to translate some words.
>
> Mal folgende Frage bisher habe ich immer folgende Übersetzung gemacht:
> Post = Eintrag
> Comment = Kommentar
>
> Nun sehe ich hier "entry" oder andere?
>
> auch so schöne deutsche Begriffe wie "browsen" machen im deutschen eher
> einen komischen Eindruck!? Was meint ihr?
>
> ich fange mal eine liste mit wörtern deren Übersetzung man abstimmen
> sollte an:
>
> default
>
> Was passiert mit Begriffen die aus dem technischen Bereich kommen, sowie
> "target" (HTML)? Eine Übersetzung lässt hier die Begrifflichkeit
> verschwinden... (?)
>
> thx Sebastian Kurt
> --
> mailto:kurt at inf.fu-berlin.de
> 0179 7923088
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
>
--
http://blogshop.de | http://wordpress.de
http://scienceport.org | http://ethno.info
More information about the wp-polyglots
mailing list