[wp-hackers] GSOC 2013 GlotPress
Marko Heijnen
mailing at markoheijnen.nl
Fri Apr 26 14:05:37 UTC 2013
Hey Faishal,
Yes, without a problem. I never really thought about the installation process since it's not really hard to do if you know how to edit the config file.
And I think the target group of GlotPress knows how to do that. It's not like a normal WordPress user will going to use GlotPress.
Personally I like the fuzzy string part but I guess its hard to implement something that works well. I don't mind really the tags.
Comments can be really useful but I guess we can then better go for an user management UI with as a side project showing per locale the people and who contributed.
Stuff like Google translate and progress notifications are to small and easy to fix.
If you have time on sunday to visit the IRC chat that would be awesome. I'm probably the whole day online in the IRC chat.
Marko
Op 26 apr. 2013, om 15:34 heeft Faishal Saiyed <saiyedfaishal at gmail.com> het volgende geschreven:
> Hi Marko,
>
> So could you help me out with a more reasonable plan of action
> for submitting my proposal. at least point me to the most urgently needed
> features from your perspective. i can probably add some of mine to them
> and send a decent proposal. GlotPress deserves at least a kick start. IMHO
> most people find it more difficult to install than use. The usability
> issues can be worked around but installation process i feel needs to
> be revamped asap. Also, there are other members of my organisation who
> closely work with GlotPress and i can bring them around to contribute more
> to the project outside GSOC.
> So would it be feasible if i center my application around the installation
> process.
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Marko Heijnen <mailing at markoheijnen.nl>
> To: wp-hackers at lists.automattic.com
> Cc:
> Date: Fri, 26 Apr 2013 00:00:32 +0200
> Subject: Re: [wp-hackers] GSOC 2013 GlotPress
> Hey Faishal,
>
>
> That are some valid points. Most of them are in my head but the problem
> with this all is a complete redo of the UI. It's something that will happen
> when there is time to do so.
>
> Getting all translators of a language can be done or at least WordPress has
> something in place. Not sure what the code for that is.
>
> User management is weird in the way you need to use a command line tool but
> to do only this is in my opinion is a GSoC by it's own.
>
> Notifications was something I would like to see but because of other bugs
> didn't had the time to work it out. It would be an awesome addition.
>
> Adding a default set of languages can be done from another project. No clue
> if it works like you want or if you having issues with it.
>
> Google Translator API is a ticket for and will be worked on when other bugs
> will get fixed.
>
>
>
> Mentioned really fast what I think it would be awesome if you can help out.
> At this moment it's a little bit only me with some contributions of others.
> Obviously people will look at the changesets for checking the code.
>
>
> Marko
>
>
>
> Op 25 apr. 2013, om 22:35 heeft Faishal Saiyed <saiyedfaishal at gmail.com>
> het volgende geschreven:
>
>> Hi,
>>
>> I am interning at rtCamp that uses GlotPress to manage translations of its
>> projects here: http://rtcamp.com/translate/projects
>>
>> I have explored the code and the functionality. I've also been through
>> BackPress.
>>
>> I agree with the improvements that have been proposed in the GSOC project.
>>
>> Additionally, the managers of the project often complain about the fact
>> that they can't see a list of contributors (and the amount of
>> contributions), so that they can credit the translators in releases.
>>
>> Right now, they have to sift through all translations to see if they are
>> missing out on some contributors.
>>
>> In addition, user management and roles lack a UI and an understandable
>> presentation.
>>
>> So, I feel there should be some sort of user management that shows a
> user's
>> contributions to various projects. Conversely, each project should have a
>> list of contributors ranked by the %age of translations.
>>
>> Also, to check the progress of translations and move translations from
>> Waiting to accepted, one has to keep visiting the site, since
> notifications
>> are absent.
>>
>> So, there should be some notification at every 10% (20%, or some other
>> milestones) that should go to the admin and validators. Again setting
> these
>> roles for users must have a better UI.
>>
>> Also, the process of adding new languages is very cumbersome. There should
>> be a way to add a default set of languages when the project is created.
>>
>> The Google translate API 1.0 must be upgraded to 2.0 and the buttons
>> shouldn't show up if a user hasn't purchased the key. I'm not sure whether
>> the non-free nature of the API should be a deterrent. Firstly, the charges
>> are ridiculously low and second, Google collects money to thwart abuse of
>> the service rather than earning money from it.
>>
>> There are many other things. However, we can't do too many things right at
>> the start. So, I'm looking to start improving this immensely useful
> project
>> one step at a time as part of my GSOC project.
>>
>> Do let me know your thoughts on this.
>>
>> Thanks.
>>
>> --
>> *Faishal Saiyed*
>> _______________________________________________
>> wp-hackers mailing list
>> wp-hackers at lists.automattic.com
>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-hackers
> _______________________________________________
> wp-hackers mailing list
> wp-hackers at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-hackers
More information about the wp-hackers
mailing list