[spam-stopper] Plain privacy terms
Roy Schestowitz
r at schestowitz.com
Fri Oct 28 04:22:20 UTC 2005
_____/ On Thu 27 Oct 2005 07:05:10 BST, [Matt Mullenweg] wrote : \_____
> I'd be curious for feedback on these plain-english terms before I
> send it back to a lawyer:
>
> http://akismet.com/privacy/
* New comments on your blog are submitted to the Akismet web service
^^^^^^^^^
Might want to change this to "(temporarily) viewable to Akismet (engine)"?
"Submitted" sounds as if comments might be published (mirrored). You
might want
to stress that it's a bot, as opposed to a person that retains the comments.
* We are profoundly uninterested in reading your comments.
Negation can be misleading and "profoundly" might be a difficult word
for those
whose English is poor.
* Stats about comment flow may be published.
Maybe add the word "global" at the start? Scrambling of stats leads to
obscurity.
* We collect server stats, API usage.
"We" -> "Akismet"? "We" sounds like people are directly involved.
I begin to ponder the use of more brute force by spammers. Let's remember that
higher bandwidth is made available in more locations and zombies are
becoming a
plague since they are being used as proxies. I can observe over 1,000 zombie
attack on my site every day. Will the main sufferers of brute force
spamming be
users without Akismet? The spammers need to produce a certain amount output
(links) so might take it up a notch, if needed to make ends meet.
Judging by the effect of rel="nofollow", it's reasonable to believe that
spammers might /not/ try harder. They probably feed the most on blogs that are
no longer maintained.
Roy
--
Roy S. Schestowitz
http://Schestowitz.com | SuSE Linux | PGP-Key: 74572E8E
4:15am up 63 days 14:24, 5 users, load average: 1.41, 1.52, 1.32
More information about the spam-stopper
mailing list