hello;<br><br>u know how many users use persian wordpress on their websites ? and delay in translating<br>for days what will cause ?<br><br>- for now i don&#39;t want to keep on tracking on translating anymore till a time.<br>
<br>thanks<br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Jul 16, 2010 at 7:07 AM, kazama <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:anotherkaz@gmail.com">anotherkaz@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Hello,<br><br>I think it described clearly in this page.<br><a href="http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress" target="_blank">http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress</a><br><br><h3> <span> <span style="color: rgb(0, 0, 153);">Participating </span></span></h3>


<p style="color: rgb(0, 0, 153);">Participation in the repository is open to anyone. Simply subscribe 
to the <a href="http://codex.wordpress.org/Mailing_Lists#Polyglots" title="Mailing Lists" target="_blank">wp-polyglots mailing list</a>, introduce yourself,
 and let everyone know what translation you&#39;d like to work on. If there 
is already a team for your language and locale, they&#39;ll let you know and
 you can join them. If not, you can either volunteer to be a maintainer 
for your language and locale, or simply contribute your localization and
 the repository maintainers will add it. <br></p><p style="color: rgb(0, 0, 0);"></p><p style="color: rgb(0, 0, 153);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">I&#39;m not the first maintainer for Thai language. I did translate 100% in new file but when I finished it. I introduce myself in this mailing list. and send email directly to the old maintainer, tell him I want to join his team. Then he told me that I can replace him since he was very busy.</span></p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0);"></p><p style="color: rgb(0, 0, 0);">If the original team still active. The new translator should join the 
original team, not setup new team against the old team. it&#39;s DUPLICATE job.<br></p><p style="color: rgb(0, 0, 0);">I don&#39;t think the maintainer right would be changed easily for the reason which team finished the next version first. At least you should respect the original team&#39;s work.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0);"></p>just my opinion<br><br>kazama<br><br><div class="gmail_quote">2010/7/16 José Fontainhas <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:jfontainhas@gmail.com" target="_blank">jfontainhas@gmail.com</a>&gt;</span><div>
<div></div><div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Thank you<br>
<br>
Z<br>
<div><div></div><div><br>
<br>
On 15 July 2010 22:07, Gonahkar &lt;<a href="mailto:gonahkarblog@gmail.com" target="_blank">gonahkarblog@gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
&gt; Hi<br>
&gt;<br>
&gt; 1- This is my report on WP 3.0 status as you&#39;ve asked about it: I released<br>
&gt; the full Persian translation for single-site WP 3.0 ten days ago, and<br>
&gt; multi-site WP 3.0 five days ago, so WP 3.0 is now fully translated into<br>
&gt; Persian by WP-Persian (our team). I&#39;d like to emphasize on &quot;full<br>
&gt; translation&quot;, because Mohammad&#39;s translation was full of errors and had so<br>
&gt; many untranslated strings (original English strings are copied without even<br>
&gt; being translated into Persian!), you can check the po file to see if I&#39;m<br>
&gt; right or not. Furthermore, Their submitted translation includes only<br>
&gt; single-site WP 3.0 and not multi-site.<br>
&gt;<br>
&gt; 2- I have NOT received any kind of message from Mohammad. I should clearly<br>
&gt; emphasize ANY message. He has also left the two emails I&#39;ve sent him,<br>
&gt; UNANSWERED.<br>
&gt;<br>
&gt; 3- I really want to solve this issue but I think Mohammad doesn&#39;t, since he<br>
&gt; has ignored all of my emails and has also used WP-Persian official name (in<br>
&gt; Persian) and logo in his site&#39;s header which is NOT approved by us and is<br>
&gt; against the copyright of name and logo.<br>
&gt;<br>
&gt; Regards<br>
&gt; Gonahkar [WP-Persian]<br>
&gt;<br>
&gt; 2010/7/15 José Fontainhas &lt;<a href="mailto:jfontainhas@gmail.com" target="_blank">jfontainhas@gmail.com</a>&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Hi,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; This is meant primarily for Gonahkar and Mohammad  who have been<br>
&gt;&gt; contacting me directly off-list, in an effort to defend their side of<br>
&gt;&gt; the issue.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; I&#39;m posting the question here, for either the both of them to discuss<br>
&gt;&gt; it here, or else to discuss it among themselves. As I&#39;ve repeatedly<br>
&gt;&gt; told both, we have no ownership of a locale&#39;s translation community<br>
&gt;&gt; and direct emails to me or Nikolay or chat pings simply aren&#39;t going<br>
&gt;&gt; to gain you any favors, mainly because we have no favors to<br>
&gt;&gt; distribute. We simply implement the tools and permissions a community<br>
&gt;&gt; has chosen to use.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; The situation as I see it:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; - Gonahkar (by direct email) took over the dormant Persian translation<br>
&gt;&gt; a while ago, intending to release 2.8<br>
&gt;&gt; - Mohammad then announced (on this list), that he had a complete<br>
&gt;&gt; translation of a 3.0 release<br>
&gt;&gt; - Gonahkar (by direct email), indicated that said translation as full<br>
&gt;&gt; of errors and that he was releasing WP 3.0 soon, no additional<br>
&gt;&gt; validators were needed<br>
&gt;&gt; - To which I told Mohammad to get in touch with the current Persian<br>
&gt;&gt; community and talk to them about synchronizing efforts<br>
&gt;&gt; - He apparently did, but with no success<br>
&gt;&gt; - I asked Mohammad to explain the issue on this list, which he failed<br>
&gt;&gt; to do, resorting instead to pinging me on chat everyday, several times<br>
&gt;&gt; a day.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; So:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; - Please, please (pretty please, with cherry on top) talk to each<br>
&gt;&gt; other, not me. I will not respond to any request made outside of  this<br>
&gt;&gt; list.<br>
&gt;&gt; - Gonahkar, could you tell the community about the status of the WP<br>
&gt;&gt; 3.0 release? If you are having troubles, please ask for help<br>
&gt;&gt; - Could you also answer Mohammad&#39;s questions, while you&#39;re at it?<br>
&gt;&gt; - If there are doubts on where to join the wp-polyglots list, see:<br>
&gt;&gt; <a href="http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/" target="_blank">http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Again, this message requires *no* answer other than starting a dialogue.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Thanks<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Zé<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt;<br>
&gt; <a href="http://gonahkar.com" target="_blank">http://gonahkar.com</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
</div></div><div><div></div><div>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; wp-polyglots mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:wp-polyglots@lists.automattic.com" target="_blank">wp-polyglots@lists.automattic.com</a><br>
&gt; <a href="http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots" target="_blank">http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
_______________________________________________<br>
wp-polyglots mailing list<br>
<a href="mailto:wp-polyglots@lists.automattic.com" target="_blank">wp-polyglots@lists.automattic.com</a><br>
<a href="http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots" target="_blank">http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
wp-polyglots mailing list<br>
<a href="mailto:wp-polyglots@lists.automattic.com">wp-polyglots@lists.automattic.com</a><br>
<a href="http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots" target="_blank">http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>كاش زندگي مثل يك معادله ي خط بود كه هر وقت انسان ها راه خود را گم مي كردند ، معادله را نشانشان مي داديم<br>