If import was done from PO file, maybe problem is this:<br><a href="http://trac.glotpress.org/ticket/90">http://trac.glotpress.org/ticket/90</a><br><br><div class="gmail_quote">2010/5/30 Nikolay Bachiyski <span dir="ltr"><<a href="mailto:nb@nikolay.bg">nb@nikolay.bg</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div class="im">On Sun, May 30, 2010 at 20:56, Cátia Kitahara<br>
<<a href="mailto:contato@catiakitahara.com.br">contato@catiakitahara.com.br</a>> wrote:<br>
><br>
>> How does this affect you as translators?<br>
>><br>
>> * If you use <a href="http://translate.wordpress.org" target="_blank">translate.wordpress.org</a>, you will see a new project,<br>
>> called Multisite. All translations of these strings has been moved for<br>
>> you. You need to just translate.<br>
><br>
> But I guess we had already translated those strings before, when they were<br>
> in the same po, don't we? I'd like to have at least the latest po file<br>
> generated by GlotPress before you've made these changes, so I could import<br>
> them. I imported the latest version I have, but now there are 75<br>
> untranslated strings.<br>
><br>
<br>
</div>All the translations should have been imported. Could you point me to<br>
any translations you had in WordPress of a ms-* string, which wasn't<br>
transferred to the Multisite project?<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
Happy translating,<br>
Nikolay.<br>
_______________________________________________<br>
wp-polyglots mailing list<br>
<a href="mailto:wp-polyglots@lists.automattic.com">wp-polyglots@lists.automattic.com</a><br>
<a href="http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots" target="_blank">http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>