[wp-polyglots] Ukrainian Translation (uk)

Cyril Kalugin cyril at kleinluchskueche.com
Tue Oct 23 15:07:33 GMT 2007


Hello, wp-polyglots!

So, we've done rosetta `uk`-translation. Where should we put it (on
svn?), and what next?

Should we make our own site wordpress.org-like? If yes, is it possible
to get wordpress.org template or theme?

2007/10/19, Cyril Kalugin <cyril at kleinluchskueche.com>:
> Thank you.
>
> We will have rosetta `uk`-translation done this monday.
>
> 2007/10/19, Nikolay Bachiyski <nbachiyski at developer.bg>:
> > 2007/10/19, Cyril Kalugin <cyril at kleinluchskueche.com>:
> > > Hello all,
> > >
> > > Thank you a lot, Nikolay, we've just uploaded 'uk' recent version --
> > > so anyone can download it. Thanks again.
> > >
> > > So, what about ua.wordpress.org? We are truly inspired by WordPress,
> > > and ready to take care about Ukrainian WP.
> >
> > Sure. Have a look at the codex page with the instructions:
> > http://codex.wordpress.org/International_WordPress_Sites
> >
> > Happy translating,
> > Nikolay.
> >
> > >
> > > 2007/10/17, Nikolay Bachiyski <nbachiyski at developer.bg>:
> > > > 2007/10/12, Cyril Kalugin <cyril at kleinluchskueche.com>:
> > > > > Hello Nikolay,
> > > > >
> > > > > The username of mine on wordpress.org: "lyncis".
> > > >
> > > > Directory uk was created, you should have commit access to it.
> > > >
> > > > Happy translating,
> > > > Nikolay.
> > > >
> > > > >
> > > > > Concerning locale name, I suppose it is the best idea to have only
> > > > > "uk" language code as name, because Ukrainian language has no official
> > > > > dialects.
> > > > >
> > > > > Also we will add team information asap.
> > > > >
> > > > > Thank you.
> > > > >
> > > > > 2007/10/11, Nikolay Bachiyski <nbachiyski at developer.bg>:
> > > > > > 2007/10/9, Cyril Kalugin <cyril at kleinluchskueche.com>:
> > > > > > > Hello,
> > > > > >
> > > > > > Hello Cyril,
> > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > So what about adding Ukrainian translation into repository -- po/mo
> > > > > > > are here: http://kleinluchskueche.com/wp-kawa-23-po-mo-uk-ru/. And how
> > > > > > > we could add the link to Ukrainian Wordpress --
> > > > > > > http://wordpress.kleinluchskueche.com ?
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > > > In order to get access to the repository I will need your
> > > > > > wordpress.org forums username -- if you don't have one, please
> > > > > > register. Would you like your locale to be uk or uk_UA?
> > > > > >
> > > > > > Do not forget two things before starting to work on the translation again:
> > > > > > 1. Read the translation guide in the codex [0]. There you will find
> > > > > > useful general information and some very important WordPress
> > > > > > specifics. Pay special attention to the repository structure.
> > > > > > 2. Add you team/personal information on the translators page [1], so
> > > > > > that if somebody is looking for the Ukranian translation, shell will
> > > > > > find it easily. There you can put a link to your site.
> > > > > >
> > > > > > [0] http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress
> > > > > > [1] http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language
> > _______________________________________________
> > wp-polyglots mailing list
> > wp-polyglots at lists.automattic.com
> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
> >
>


More information about the wp-polyglots mailing list