[wp-polyglots] New default theme missing strings

Morgan Doocy morgan at doocy.net
Tue Feb 22 00:44:46 GMT 2005


Let's see...

HARD-TRANSLATING
Pros:
- Is easier to read, since it's in one's native language and is not 
jumbled with code
- Is easier to customize
Cons:
- Requires changing themes to change translations, independent of 
switching WPLANG and $locale

GETTEXTING
Pros:
- Is more modular; if theme authors included localization stuff
- Will automatically switch translations when WPLANG or $locale are 
switched
Cons:
- Is difficult to customize; one would need to either replace the 
message with a hard-coded customization in one's native language, or 
recompile one's own custom .mo for the theme

I suppose when it comes down to it, we could do both. It would be kind 
of a pain to maintain and such, but each method has its strong points. 
If we were only to do one, though, it looks like hard-translating would 
win out for its ease of customization, since most users like to 
customize their look and feel.

Morgan

On Feb 21, 2005, at 2:35 PM, Ryan Boren wrote:

> On Mon, 2005-02-21 at 16:30 -0600, Ryan Boren wrote:
>> On Mon, 2005-02-21 at 14:17 -0800, Morgan Doocy wrote:
>>> If I understand correctly, this would eliminate the need for
>>> hard-translated copies of each theme altogether, and would instead 
>>> make
>>> theme translation behavior similar to that of plugins:
>>>
>>> load_theme_textdomain("Kubrick");
>>>
>>> _e("Not found.", "Kubrick");
>>>
>>> Meaning that the /themes subdirectory of each locale in the 
>>> repository
>>> would be populated not by hard-translated copies of themes, but by MO
>>> and PO files instead, nyes?
>>
>> Each locale should still provide an in-line translation of the
>> non-gettext default theme.  Reading acid ramblings is bad enough.
>> Reading them in a language that's not your own is worse.
>>
>> A gettext default theme would be offered purely to accommodate those
>> wanting to present their blog in multiple languages.
>>
>> I think we can incorporate the strings for the gettext version of the
>> default theme into the default pot.  This way the strings would be
>> translated by all projects and be present should the user decide to 
>> use
>> the gettext version of the theme.
>
> On second thought, maybe we should use the theme textdomain loader.
> wordpress-i18n/pot/trunk could contain a wp-theme.pot catalog, and all
> locales would translate it.  It could be stored in
> messages/theme/lc_CC.po.  Since we're having to add gettext to the
> template anyway, adding a call to load_theme_textdomain() is no big
> deal.
>
> I'm not sure.  Either way.  Thoughts?
>
> Ryan
>
>
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots



More information about the wp-polyglots mailing list