[wp-polyglots] french translation

Agner Olson agner at unijui.tche.br
Fri Feb 18 11:12:07 GMT 2005


In português language i like Article(artigo), sound nice.



On Fri, 2005-02-18 at 13:19 +0100, Xavier Borderie wrote:
> > I think we should use whichever word has the closest connotation to
> > "post" in English
> 
> To me that'd be "entrée, but there's a danger of confusing it with a dish =)
> 
> > As a side note, Xavier, I do fear that you _may_ have been influenced
> > too much by publishing industry language
> 
> I think not, but then again, who am I to tell =)
> I stand by Tara's point : "article" is more accessible to newcomers
> and oldtimers alike.
> 
> x.
> _______________________________________________
> wp-polyglots mailing list
> wp-polyglots at lists.automattic.com
> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots


More information about the wp-polyglots mailing list