[buddypress-trac] [BuddyPress Trac] #5037: "Group" term everywhere leads to mistakes in usage/translation

buddypress-trac noreply at wordpress.org
Tue Dec 13 14:10:18 UTC 2016

#5037: "Group" term everywhere leads to mistakes in usage/translation
 Reporter:  Dianakc                  |       Owner:
     Type:  enhancement              |      Status:  new
 Priority:  normal                   |   Milestone:  Future Release
Component:  I18N                     |     Version:  1.7
 Severity:  minor                    |  Resolution:
 Keywords:  2nd-opinion needs-patch  |

Comment (by DJPaul):

 No, I think we should just add context to these identical strings to
 remove the ambiguity.

 I couldn't quite put my finger on what I didn't like. I chatted internally
 at Human Made to get another opinion, and @petya said the following
 (slightly formatted by me), which I agree with:

  I don't like the word "set" because in my language it's very hard to make
 sense of it in the context of items on a screen. I'd automatically know
 what a profile field group means. For me "a set" is something that is
 actually finalized - so nothing can be added or removed from it. Perhaps
 it's because of the meaning of the verb.
  As a non-native English speaker "a group" is easier for me to understand.
 Perhaps because I also know what functionality you're talking about and
 wouldn't want to see it renamed unless there's a good reason.

Ticket URL: <https://buddypress.trac.wordpress.org/ticket/5037#comment:6>
BuddyPress Trac <http://buddypress.org/>
BuddyPress Trac

More information about the buddypress-trac mailing list